Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Основатель NEXTA попал в список Forbes «30 до 30»
  2. «Я снимаю, он выбивает телефон». Беларусский блогер Андрей Паук рассказал, что на него напали у посольства РФ в Вильнюсе
  3. Зачем Беларуси пакистанские рабочие и готово ли общество их принять? Мнение Льва Львовского
  4. Десятки случаев. Узнали, как проходят проверки КГБ на железной дороге
  5. Что умеет программа, которой беларусские силовики «вскрывают» смартфоны? Рассказываем
  6. Стали известны зарплаты старших сыновей Лукашенко
  7. «Впервые за пять лет попросили показать второй паспорт». Как проходят проверки на границе Беларуси с ЕС
  8. США отменили гранты на демократию для стран бывшего СССР, в том числе Беларуси
  9. Экс-муж Мельниковой: Из-за пропажи Анжелики никуда не заявлял, не вижу смысла
  10. «То, что Лукашенко не признал Крым, страшно раздражало Путина». Большое интервью «Зеркала» с последним послом Украины в России
  11. Литва ввела новый запрет в двух оставшихся пунктах пропуска на границе с Беларусью
  12. «Мальчики не хотели причинить вреда девочкам. Они просто хотели их изнасиловать». История трагедии, в которую сложно поверить
  13. Сооснователь инициатив BY_help и BYSOL Леончик — об исчезновении Мельниковой: «Есть информация относительно ее возможного маршрута»
  14. Российские войска безуспешно пытаются вытеснить ВСУ из Белгородской и Курской областей — ISW
  15. К делу о пропаже Анжелики Мельниковой подключились польские спецслужбы. Вот что узнало «Зеркало»
  16. Азаренок заявил, что пророссийская активистка из Витебска — агентка Запада, живущая на деньги «пятой колонны»
  17. «Перед глазами стоит скорчившаяся Мария Колесникова, которую тащат из ШИЗО». Экс-политзаключенная — об ужасах тюремной медицины
  18. Пропагандистку Ольгу Бондареву отчислили из университета
  19. В Польше подписан закон, который касается и беларусов. Что меняется для мигрантов
  20. Кухарев заявил, что минчане получают по тысяче долларов в среднем. Но чиновник не учел важный момент
Чытаць па-беларуску


«Сабакі Эўропы» знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича выходит в переводе на немецкий язык в издательстве Voland & quist. Об этом сам автор сообщил на своей странице в фейсбуке.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Нямецкі пераклад „Сабакаў Эўропы“ — у выдавецкім каталёгу на першую палову 2024-га. Да прэм’еры ў Бэрліне засталося роўна 4 месяцы, а кнігу ўжо можна перадзамовіць» — написал Бахаревич.

Заказать немецкий перевод, над которым работал Томас Вейлер, можно на сайте издательства.

Напомним, в мае 2022 года оригинал книги на белорусском языке был признан экстремистским. Это стало первым прозаическим произведением белорусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.»".

«Сабакі Эўропы» вышли в издательстве «Логвінаў» в последние дни 2017 года, затем была переиздана в издательстве «Янушкевіч» в 2021-м. Роман состоит из шести частей, каждая из которых может считаться отдельным произведением. Связи между ними нечеткие, более того, части романа можно читать в любой последовательности.

По жанру «Сабакі Эўропы» — мрачная антиутопия. Среди сюжетных линий выделяются две.

Одна из них развивается в 2049 году на территории Беларуси, к тому времени потерявшей независимость и находящейся под полной властью России. С помощью беспощадной сатиры на «совок» Бахаревич передает атмосферу абсолютной безнадежности и полного вырождения белорусской нации.

Действие второй начинается в то же время в Берлине, где находят умершего поэта. Сотрудник службы идентификации неопознанных личностей должен собрать сведения об умершем, писавшем стихи на неизвестном ему языке. Стремясь найти эту информацию, он отправляется в путешествие и сталкивается с культурной деградацией западной цивилизации, отказавшейся от книг.

По Бахаревичу отказ от культуры и родного языка — жители Беларуси говорят исключительно на «трасянке» — приводит к вымиранию всего живого: будь то нищий Восток или процветающий Запад.